庭のかたすみ

はてなダイアリー「庭のかたすみ」移行分です

エキサイト翻訳でエキサイト

id:doritaさん紹介の”まじっすか”を英訳するhttp://d.hatena.ne.jp/dorita/20041117#p1のも
大うけしてしまいましたけれど
id:ZO353さんhttp://d.hatena.ne.jp/ZO353/20041118#1100763324
id:coconotsuさんhttp://d.hatena.ne.jp/coconotsu/20041118#1100778554
日→英→日 翻訳も味がありますねー。
続けてもう少しやってみる。

コブシヲニギレ
        →KOBUSHIWONIGIRE

ありゃ、カタカナは駄目?いんちきだけどひらがなにしてもう一度

こぶしをにぎれ
        →A fist can be grasped.
        →拳は理解することができます。

さまよえる蒼い弾丸
         →The blue bullet which it can wander about
         →それが歩き回ることができる青い弾丸

なんだかこぶしに脳みそがあったり弾丸に足が生えたり・・・
そして

イカせておくれ!
        →be funky -- ておくれ
        → 素朴です--ておくれ

もう手遅れ?(^^;)